Un couple de New Haven, dans le Connecticut, David Duda et Hong Liang, ont trouvé un moyen non conventionnel de maintenir un mariage solide : une application de traduction en temps réel. Les deux hommes, qui parlent respectivement anglais et mandarin, dépendent de l’application Translator de Microsoft pour communiquer efficacement. Leur dépendance à l’égard de la technologie est si complète qu’ils transportent huit blocs-batteries externes pour garantir un accès constant à l’outil.
La nécessité de la médiation numérique
M. Duda, 62 ans, et Mme Liang, 57 ans, sont mariés depuis trois ans, mais leurs conversations nécessitent une médiation numérique constante. L’application fonctionne un peu comme les sous-titres d’un film, fournissant une traduction textuelle des mots prononcés. Cela leur permet d’engager un dialogue malgré la barrière de la langue, même si cela exige toute l’attention des deux parties.
Une approche unique de la connexion
Leur méthode de communication est délibérément lente. M. Duda s’arrête pour rire pendant que Mme Liang lit ses blagues, et aucun des deux ne peut se permettre d’écouter à moitié ou de s’engager dans des conversations distraites. Cela les oblige à un état de présence accru, favorisant un engagement plus profond que celui que connaissent de nombreux couples.
“Le traducteur vous oblige à être davantage dans l’instant présent car vous devez le lire et l’écouter”, explique M. Duda. “Il faut faire plus attention, ce qui est évidemment une bonne chose lorsque l’on entretient des relations avec son conjoint.”
Le couple passe des heures à proximité – sur le canapé ou au lit – en veillant méticuleusement à se comprendre. Ce processus délibéré renforce leur lien d’une manière que des échanges occasionnels ou précipités ne le feraient pas.
L’amour moderne dans un monde multilingue
Ce cas met en évidence une tendance croissante : le rôle croissant de la technologie pour combler les écarts culturels et linguistiques dans les relations. Pour les couples confrontés à des barrières linguistiques, les applications de traduction ne sont plus seulement une commodité mais une nécessité pour une communication significative. L’histoire de Duda-Liang souligne comment un effort intentionnel, même s’il est médiatisé par la technologie, peut favoriser l’intimité et la compréhension dans l’amour moderne.
Au final, leur expérience démontre qu’une communication efficace, quel que soit le support, reste le fondement d’un partenariat durable.























